Asides

Navid Kermani: Preko granica – Jacques Mourad i ljubav u Siriji

U oktobru 2015. Navid Kermani, ugledan njemački pisac iranskog porijekla je dobio prestižnu mirovnu nagradu njemačkih nakladnika (Friedenspreis des Deutschen Buchhandels). Na svečanosti dodjele nagrade Kermani je održao govor koji  prenosimo u cijelosti u hrvatskom prijevodu. U njemačkim medijima često citiran, ovaj Kermanijev tekst je postao poznat kao nadahnuće za međureligijski suživot. Kermani svjedoči o primjerima međureligijskog suživota u vremenima koja razaraju svaki život, a posebno fino tkivo interkulturalnosti. Kermani ovim tekstom daje svojim čitateljima političko usmjerenje i duhovno osnaženje za ustrajanje u izgradnji međureligijskog suživota. Istovremeno, njegovi čitatelji mogu uživati u ljepoti Kermanijevog jezika i dubini njegove misli.  Odlučili smo se na prijevod Kermanijevog svečanog govora jer informira o islamskoj misli i duhovnosti koje ne smijemo nikako zaboraviti pod pritiskom surovog nasilja aktualnih prijetnji islamske države. Konačno, RAND nudi prijevod Kermanijevog svečanog govora kao svoj doprinos otporu nasilju na način bratstva u ljudskosti koje Kermani zagovara.

aw

Govor povodom primanja mirovne nagrade njemačkog nakladništva 2015.

Istog dana kad sam primio vijest o mirovnoj nagradi njemačkog nakladništva,  otet je  u Siriji Jacques Mourad. Dvojica naoružanih muškaraca je ušla u samostan Mar Elian na rubu gradića Qaryatein. Tražili su oca Jacquesa. Našli su ga jasno u skromnom, malom uredu koji  je i njegov dnevni boravak i njegova spavaća soba, zarobili su ga  i odveli. Dana 21. svibnja 2015. Jacques Mourad  je postao talac tzv. “islamske države”. Continue reading Navid Kermani: Preko granica – Jacques Mourad i ljubav u Siriji